Dolmetscher und Übersetzer für EU - Osteuropa - GUS. Industrie, Handel, Agrar, Umwelt

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.
Verband der Konferenzdolmetscher
DK-Sprachendienst - Qualität

Qualität

Leistungsstärke durch Kompetenz.

Der DK-Sprachendienst wird von Diplom-Dolmetscher und Übersetzer Damijan Kaufman geleitet. Das Hochschulstudium am renommierten Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg, eine langjährige Berufserfahrung sowie zahlreiche Dolmetscheinsätze auf höchstem Niveau (siehe „Referenzen“) stehen für einen ausgeprägten Qualitätsanspruch.

Von uns ausgeführte Übersetzungsaufträge werden nach dem Muttersprachlerprinzip durch kompetente Übersetzer mit ent- sprechenden Hochschulabschlüssen und Referenzen bearbeitet.

Dies bedeutet neben einer die Qualität sichernden fundierten Ausbildung, dass die Übersetzungs-Zielsprache zugleich die Muttersprache des Übersetzers ist, wodurch ein besonders hohes Maß an Qualität und Stichhaltigkeit der Übersetzung gewährleistet werden.




Sie haben Fragen?
Nutzen Sie unseren Callback-Service!

Tragen Sie Ihren Namen und Ihre Rufnummer ein – wir rufen Sie an.